2024.11.27 星期三 农历甲辰年十月廿七日
名人名言
【原文】
中夜四五叹,常为大国忧。
【大意】
为国家的前途忧虑,以致常常叹息,夜不能寐。
诗一首
李端公
故关衰草遍,
离别自堪悲。
路出寒云外,
人归暮雪时。
少孤为客早,
多难识君迟。
掩泪空相向,
风尘何处期。
【译注】
这是一首感人至深的诗篇,以一个“悲”字贯串于全篇。
“故关衰草遍,离别自堪悲。”首联写送别的环境气氛,从衰草落笔,时令当在严冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒风抖动,四野苍茫,一片凄凉景象。在这样的环境中送别故人,大大加重了离愁别绪。“离别自堪悲”这一句写来平直,但由于是紧承上句脱口而出的,应接自然,故无平淡之感,相反倒是为此诗定下深沉感伤的基调,起到了提挈全篇的作用。
“路出寒云外,人归暮雪时。”颔联写送别的情景,仍紧扣“悲”字。“路出寒云外”,故人沿着这条路渐渐远离而去,由于阴云密布天幕低垂,依稀望去,这路好像伸出寒云之外一般。这里写的是送别之景,但融入了浓重的依依难舍的惜别之情。这一笔是情藏景中。“寒云”二字沉重,给人以阴冷和重压之感,对主客别离时的悲凉心境起到了有力的烘托作用。友人终于远行了,留在这旷野里的只剩诗人自己,孤寂之感自然有增无已。偏偏这时,天又下起雪来。郊原茫茫,暮雪霏霏,诗人再也不能久留,只得回转身来,挪动沉重的步子,默默踏上风雪归途。此句紧承上句而来,与上句照应,如“人归”照应“路出”,“暮雪”照应“寒云”,发展自然,色调和谐,与上句一起构成一幅严冬送别图,淡雅中见出沉郁。
颈联回忆往事,感叹身世,仍未离开“悲”字。他送走了故人,思绪万千,百感交集,不禁产生抚今追昔的情怀。“少孤为客早,多难识君迟”是全诗凝聚的警句。人生少孤已属不幸,更况因天宝末年动乱,远役他乡,饱经漂泊困厄而绝少知音。这两句不仅感伤个人的身世飘零,而且从侧面反映出时代动乱和人们在动乱中漂流不定的生活,感情沉郁,显出了这首诗与大历诗人其他赠别之作的重要区别。诗人把送别之意,落实到“识君迟”之上,将惜别和感世伤怀融合在一起,形成了全诗思想感情发展的高潮。在写法上,这一联反复咏叹,词切情真。“早”“迟”二字,配搭恰当,音节和谐,前急后缓,顿挫有致,给人以悲凉回荡之感。
“掩泪空相向,风尘何处期。”尾联收束全诗,仍归结于“悲”字。诗人在经历了悲凉的送别场面之后,回忆起不胜伤怀的往事,越发觉得对友人依依难舍,不禁又回过头来遥望远方,掩面而泣;然而友人毕竟是望不见了,唯一的希望是下次早日相会。但世事纷争,风尘扰攘,不知何时才能相见。“掩泪空相向”总汇了以上抒写的凄凉之情;“风尘何处期”,将笔锋转向未来,写出了感情的余波。这样作结直率而且颇具回味。